杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 107899|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 ]4 f+ I- P  q9 k9 z/ [* _- D 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
' K' X+ g4 c4 h2 Z  f! K
; ^$ w0 [* f5 V, {) ~( ]! F0 G: @我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; t/ m4 o' \6 V4 ~0 m5 u
) O+ D5 ^) f  T# d: v遗憾,我给不了任何回答。
' Y: v, y/ \7 P# F: O9 E
+ x' L  g6 T, |. o4 K+ n更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ y4 o! W" w/ r: f; D  v# p
1 U) _: N- }, ]; s" t: ?9 [! w) F抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。8 ^, b/ v# ]2 f6 D" i8 @: q
0 J8 O6 S+ t# V0 l8 z- z9 [
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。$ R4 G  q. [, U0 g! A' X
2 L" F4 w, m' j# T- J4 k" D4 R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 u$ s$ o* t# B8 ?) i& g) f8 I

! g( t0 ~9 y: y& a  N6 g马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 W' X1 t* Q5 w2 Q- s% I
/ b1 M% Q5 A  _& `. e) a8 x如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
' W: p. z$ G  o* `  W0 |6 x   y/ O% a% T. D. d
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。+ w/ j8 _5 Q5 G) J( s

' x: u; d( I# N. \9 @- [6 G. r8 p华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。$ J6 |8 h1 O# p" Q: H- T' d
8 x4 g) L  d7 ~  t' i# B! @) ^& L
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. E" ]( l, W' [: ?2 R
0 C! ~. X) |0 h- E骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 x! w8 y' c  w$ f" p! C5 @
! @: E' p! N/ {% k! R* j; \) b- @6 R/ j还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 z% |% G! V$ V6 ^6 `% H, y. m
1 j( ?6 W/ L" H1 w4 v
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”! B! w$ X! i6 h, ~
) Y+ T  @  e5 v! N8 V
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
( M6 s( `+ a: [ , w9 H' m7 w5 ^& H+ t3 ?
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
! _4 s# ]9 F/ G# a: p1 R/ H! e
9 G6 m* w$ b8 Y1 [, r  ]) _/ T渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) L. P3 R- |3 t) j( Y' }) B
  I5 E9 @% ?8 o( X不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
# b7 k( Z0 A; h* N
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
; _- ?: }% X) F( h$ A  a  |0 {! o' L9 w
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-24 18:09 , Processed in 0.054040 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表