|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! ^7 }5 ~' x/ S' K& h6 K
! [) j) p0 y+ H3 H m3 F
9 Y0 T/ x, }' c' s, X* ?* f
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 ^' |, z( {) `+ v) _9 i
" I0 ~% o) o. l6 Q6 Z4 S/ hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 9 v% @4 U; T( v5 j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 l* Q# W# s3 p
We're this close together, just this bit close together, ) m! U- T) K+ |$ L A( R+ y1 L& q
/ ?' ]9 r7 z1 ~9 W9 t: v) z# O( j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . X: [$ ^6 a0 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) v. K/ i9 X0 [( t5 A/ FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 [& u5 p0 M, s4 P' |% K8 |) @3 A6 M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) W$ S0 L( r$ g
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& T$ q2 C# \" y% ]2 nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ r& ?2 ^3 s& K$ `, D4 O
2 E' @7 c7 L5 lไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ N7 N5 \& R8 S! o# _mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 p& @; P: f5 H6 Q- A
Don't know why, and I never understand that.6 j6 U. s5 A0 m p" x( C; H
) r! h% y9 B, F) ^' s$ l& `
# ~! r% c( w$ D B+ T6 d; I$ X2 F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 k/ }* ~( w6 A# o7 D; o' ^; Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 W/ V2 D% K: \2 [; Y7 L3 a7 R
Just only a inch, but it seems so far.5 Z4 L+ u# B/ I
3 ?% J% Z2 E. @3 G6 |% f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 k! n. O+ O0 u2 Z0 i" Q$ L" D$ ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : a, y5 y1 i! Y! ^8 a5 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., p+ L6 R) A8 l1 p3 L
+ ?" R; \) G* G2 s0 b9 {! X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * t9 w! u* J+ b2 u( u1 i: Q3 p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - c0 S6 g. |) I6 a3 n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- X5 f" W4 b% X8 W% r
g4 C& v: m. q1 G, Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! o( c& y4 U: `2 K+ ^" C7 pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& N$ U$ Q8 }# f( }" aHowever close to you, it's like without you.
$ M! O, L5 v7 L5 h" a: g- {& P$ }- n% Y
5 Z0 w: r; h" w* w. [
( z' [: f4 F) L$ o0 t( \8 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* `1 V% V; |4 I' T' J* tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . s& J0 b. _3 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 Q+ P9 x/ P, Z- E! U) P
3 v7 c. t; H) D" m! {$ h5 W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 N, ]5 N& v( m0 P) c Y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& x% U+ T' Z+ G* F! H8 lThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches./ T; d& A+ q9 ]( n0 i: O
# A- H+ g! W- t0 _% Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! Q+ }( c2 A, f K' ~8 zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " p; T! y% h2 T1 q" r
You wanted to revenge, and to torture me till death, 7 i8 k6 E& s7 T0 T; }$ p7 z
+ @$ k( X9 U% r/ q5 Z# Q1 D9 Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 E1 |) L' A# ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 ]0 o7 y8 |. L; Z# Q" p2 K) ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ p+ f _- p) t, j3 i" g" k6 P
0 T, Q" d' X5 Z0 {6 d6 U' @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
$ p0 J. ~5 ~- d4 a1 }1 _7 T" Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - j& L- D) T0 |2 ?
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( ^4 i3 E/ G8 L
s0 I# ] {: I
! P/ D: z$ ]6 Q: ]7 `2 p2 B9 i3 c j# m. r
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 j* T. y- ~+ Q7 p7 yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, @* `4 F; [7 T' D' u- A- l hMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# C& X5 G% R9 K" H/ G$ P# p) s1 n9 c+ H+ ^+ V
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. l3 {# x5 G" }& Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) h! \) l a- ^6 ?9 |
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 y; u6 g# s( P( @, i4 w% s8 W8 l& w
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % f% `2 U9 W. [% c0 a I3 V
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
. a0 m& H! A" w; J& u- R+ U4 d; uI only ask to have you to be like the same person as before., i9 ~/ u+ F* G0 {4 T% d/ p; w$ u
! ]' k; |2 u0 g% x6 F: B
( D. N2 l6 F# `9 I7 l9 @
& r) X2 O4 s6 i8 D6 k" Z0 r6 q1 H1 k
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( D* Z- Z& S! U3 i+ Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& n1 A2 r: `2 s! }. uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! I5 ?; e, E% ^" Z- t) z/ |9 o6 d, \" o: \
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! x. R/ T/ y4 `* b3 ` w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 G! w: e5 Q1 B3 FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 j' }" y7 y; O' I; N) ^. s$ b3 V& g1 `3 W0 C+ Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
y$ `% x$ K) M# Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 G8 L5 p, o/ \+ j7 G. q/ x2 FYou wanted to revenge, and to torture me till death, - }" Z7 ^9 S! y3 m) ?
2 r5 `- J4 ~& w! nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / z+ m2 I- x8 k e5 B0 M" a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , J4 s- B7 Y# E; x; M% Q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 W7 B0 x2 N, }7 @
0 B6 k3 a$ G/ `3 f% ^) H: i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 y0 u3 W9 j8 x! j0 A7 R# t; N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ^7 R- X+ ]- a) q" {6 Y/ A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 r: e/ ?) t' p. Z! H+ G! D- q J& g
# }' }4 A' D) X E% K" a8 R! _2 tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, h. W- d" r( N! xter mâi rák kam dieow gôr por …
! x' c% f! k/ k. |4 V; u' DThat you don't love me in one word would suffice... |
|