|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD; p. M$ K3 C; R! [6 V
6 N6 C; [* @/ w4 N
" U1 `( P% N% T/ R/ T% n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 F1 X4 E. o* A2 U3 H
' H6 v' w- B# tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , d' ~0 a- T" W' N
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
7 K3 Q& z. a, w" R; ZWe're this close together, just this bit close together, ) ^2 Y5 ^7 E1 \1 x8 O. o! S
7 m! M) A7 J3 i' M1 zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย r7 i* w# O1 E; k R3 I5 j% B
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % d: N; g, T$ a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- G# R& l1 Y/ I% Y- b7 u
. O: P( Y3 J! yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 ]$ w1 A4 @ f7 T3 B' `, nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 a5 A! R) _) b
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ; R7 m5 C8 ?9 ~1 c9 U
1 F4 {2 i9 j' @; @: S* s0 {
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& ~! |( l. G3 I6 [mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% ]+ R4 ?! n0 N* j! x; v$ xDon't know why, and I never understand that.
4 p& L8 l5 u3 f0 z0 E! T. }
4 k5 z8 S7 f6 C' q% X: a, V* e8 Z
1 T) [7 Z1 O/ o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" p5 }, U8 M0 i6 m7 ]& Ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
3 j9 L# s) |/ fJust only a inch, but it seems so far.; ]. }2 B# G8 b5 j. X0 ^0 ?8 v
, p7 L' g5 u7 fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ U1 }1 Y- x/ |: ?% ?/ syòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 _" y# o o, E5 iHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 G# U* j, L- ]% }6 b S
% u/ g) A" m4 ?0 [% n- J
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
5 @8 e: T1 o; e @" E. ] O+ N$ \; fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
6 G, a, B/ F( y r4 p, lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! m% [* a! m8 b! K8 v9 P. S
5 Z; H8 g4 Y6 m3 [. Z Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
& i N3 \; B+ h* O" Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - X5 H% \) `2 G1 D; Z( E/ s! v# b2 U
However close to you, it's like without you.
# M/ X! t+ x8 p' {+ g/ _4 h% O. o0 z" Y3 |$ L) D" a: X8 z8 {
1 A6 F3 r, m' m' J" ?
$ {6 q7 `* j7 \6 dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 l1 G( G2 _' N* {6 y; [1 ?9 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : w& o$ D+ [- I& A8 z; G% K# ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 \7 \; U% `* s; e1 K
- Y2 \# E. {' b8 n x; Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- [" O0 l. o: w( b/ iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 G- E6 M7 c; w: v- r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! ~) J: l6 ^/ f+ @, M J
# Q8 ]; u- R8 A2 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: d; x+ L4 B- Ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # ]) d: p* H4 r6 h* ~8 |, J, }( Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ `( I M. d6 p
1 @5 E/ P9 p. L: X/ M& i/ V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 l% s* z: R6 T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 S- u' n2 l3 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, [. N% H X- V; }1 i
, x& H; Y5 B# j4 v5 S9 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 {, o4 {6 O& D4 abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ' L, {) L( H5 C, O; R% s
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ E! y0 q* E B7 F
D* P- T: S/ g2 L0 O0 S' |% p8 F& I7 f
h' Z/ @$ s, q) Y8 I. I: n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( q, {8 J/ l O; V' N% c* G* t- `4 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 b$ \! Z. g; h1 @5 t" _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." R! }! |$ g3 `! N! i5 ?& J
: _& Y1 b( v5 S3 ~0 O- x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 m; {* Y$ M6 z- M# A% m
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % \8 p5 S9 O; ^4 j- O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% Q( M8 z x) {7 J5 o( n0 s) @0 i% w$ n' F' m
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) v; O: u9 M2 R8 S- H9 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, X8 ]: ` B& E3 ZI only ask to have you to be like the same person as before.: w9 W9 J8 y, x5 M0 Y' T
& \5 B3 }- S# c" I) b
& i" R% I: d1 {3 Y$ H( q: ~9 z
2 J @9 a8 W- C; c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ R" Y2 B" p3 Y& ^/ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 E: t) R# L% F7 r ~5 y! VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# Q( Q8 i4 K9 C. ^% j2 ^
$ X; A7 u) C' i4 q; uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 m" a R$ t2 _; t! b- m) B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + ]( e9 T& J w* W: o% T; S
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 h/ F) v3 ^. r8 y, t+ B$ ~
3 W# a b3 o Q% [, c: i# H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 f6 z0 E Q& X* Z! z$ c3 Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 I) u! s) R4 s$ _& m0 B$ hYou wanted to revenge, and to torture me till death,
; j7 z8 n$ h& f! H1 ~8 x" } l3 s- r) s! l+ a. \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 [" T& |8 F( Z4 B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' B0 U2 I7 l: ^; TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 @# @2 d, L8 ]" W
9 H5 J# y3 |2 J7 c* K+ I% X6 zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! d: {3 M4 I5 U% x9 X' K
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: C+ g* s7 |7 E$ [4 |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, ^/ T. i9 N& h4 e) A b
) @8 d6 r5 z. q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
2 c- I4 c9 G0 @/ P+ `) k( a! Gter mâi rák kam dieow gôr por … 5 _ S d: ?6 v7 A% E( X* ]4 p
That you don't love me in one word would suffice... |
|