|
|
听旋律应该觉得很熟吧!( ~- l1 V1 B% v1 R# ^' _! T0 [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 4 a6 _! G% M. c; |
( h" k& y" H8 H/ Q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 + O3 c& A1 d6 u; U, C9 b
- E& J6 k0 L6 hUn signe, une larme, 3 b. b H% J% o2 S
面对暗示泪成行,
" {/ K, \; e Z1 N* f5 sun mot, une arme, 8 @$ r+ c7 M: R4 I9 G# f
听话听音心已伤,
& }# O9 l# M% t4 v- f6 ^7 Qnettoyer les etoiles 5 R) u7 R1 E- j7 `6 B& w# D
可怜春心枉陶醉,
" L3 J5 H7 i- G9 T, ma l'alcool de mon âme
/ L7 R* S! _7 m2 X: U. y8 A清心拭泪抚情殇。 3 L; u4 W/ |" X f @+ ]8 T% z* t2 Z
Un vide, un mal
7 Q7 m, ^* S' m8 \* B/ E阵阵空虚成悲伤, 7 C% p W% H* J7 f$ N ^% ^2 r& _' N
des roses qui se fanent ' w/ k% U% ]2 {+ v+ O. B
朵朵玫瑰已凋相, # P" D# v3 h. n+ R& C, L4 A9 F1 r
quelqu'un qui prend la place de , B) Q: z8 ^; U4 N) ^
可叹帅哥作异梦,
4 D4 i# i5 ]% u M* g; J& R/ e" y* u6 squelqu'un d'autre $ t5 {- F6 @5 w. J' i5 c7 {4 ~0 K
移情别处负心郎。
( C+ W6 A& Y1 F4 F+ ]1 \6 q4 Y$ tUn ange frappe a ma porte
+ o# V/ u4 p- A5 I* r _3 v天使欲敲我心房,
9 ^2 t3 f8 }, Z. _' cEst-ce que je le laisse entrer $ k4 j/ m4 _; r. I1 O0 I
是否开启费思量。
H1 Q1 ~' X. r: t: n7 _, jCe n'est pas toujours ma faute
% v0 `+ \5 Y+ @# E) W8 ~纵然往事消如烟, p& H& w$ w* l
Si les choses sont cassees 3 M8 }5 B- q& J# E9 y- S* e4 h5 Z
岂能怨错在我方。 9 r8 X1 o- ^$ ]5 s q$ n9 ]
Le diable frappe a ma porte
8 |2 ?' Z. d2 d! [魔鬼亦敲我心房, 0 k5 Y( j8 t4 I% v
Il demande a me parler ( c2 a7 Y: x7 {& h: n
信誓旦旦诉衷肠, 9 E+ G4 r% T, }2 w: z' Z, w3 O5 t
Il y a en moi toujours l'autre & l6 J3 N. p* M: l
在我眼中都一样, 9 M3 N$ n/ U) e6 |. X3 L5 F
Attire par le danger 3 o6 ^. O7 {# \, W% K1 e% n- X
皆如虚情负心郎。
' X* H/ O- P8 fUn filtre, une faille,
' a) P- J7 n2 j- O$ b次次经历遭心伤,
- e% j7 i' R( _2 b7 M: Al'amour, une paille, 5 f. }) [' c. Y" A
次次恋爱遇痴郎。 . J" F7 {3 k3 k! h e* U
je me noie dans un verre d'eau
1 z* i7 p6 X( i& G% Z手足无措苦惆怅, & t* I) k. K6 ^: e5 e$ Z" Z# h7 W5 T
j'me sens mal dans ma peau 0 v' J# a3 [) E1 U! \0 D
长歌当哭断柔肠。
# d9 i U2 _" x/ M. EJe rie je cache le vrai derriere un masque, " Y/ ?$ E U) l- I, g! `5 O
笑傲人世弃虚妄, ; w/ [1 @7 b5 R/ ^( t- |
le soleil ne va jamais se lever.
6 w2 r. x% w% k' V) ?" C* _0 l心中太阳未露光。
- G [" p7 h3 h3 x( m( o* _Un ange frappe a ma porte 0 F" c4 K! U2 m% q+ {
天使欲敲我心房, 1 M; |4 A. r5 c/ n/ Q- Q# r
Est-ce que je le laisse entrer
7 L$ j+ ^' W- S是否开启费思量。 2 G. M5 \" a5 K
Ce n'est pas toujours ma faute 8 t o Y7 [& _& h# n
纵然往事消如烟, + @) }# z1 ]' l! t! G0 c$ y
Si les choses sont cassees * @( | z4 Q+ N8 P7 }8 X
岂能怨错在我方。 o2 ~- |9 }0 C; u6 ]: \9 E! `1 R: }6 p
Le diable frappe a ma porte 1 m' K) [ s$ X6 G1 u, X
魔鬼亦敲我心房, + l/ ^/ i: @) K# a
Il demande a me parler % s1 M$ m8 A" l' i7 G
信誓旦旦诉衷肠,
& f7 B0 F' x" }' K* ]% J! |7 RIl y a en moi toujours l'autre }; f: K+ _3 K! {0 f+ u4 [$ J4 c) Q
在我眼中都一样, - w# D U) i, Y4 j' O1 [7 o* J. s2 q
Attire par le danger 6 \3 Y5 U1 T7 F+ H, W
皆如虚情负心郎。
8 r/ K8 v# a; N( JJe ne suis pas si forte que ça " D4 J7 k6 e' F/ M% b5 T! W, f" D
生性并非志刚强,1 q% x$ m! @/ j' E! e4 j
et la nuit je ne dors pas , S" O0 Z/ q- T1 k% p
辗转难眠夜漫长,4 P# G# `* R% [# A2 z' V
tous ces reves ça me met mal, : ^# s2 C1 f8 t. Y" e
历历往事把我伤。 7 B9 `- r! y" u
Un enfant frappe a ma porte 2 p, V! ], H6 u9 c9 S1 q
一位帅弟敲心房,
/ \, F" S2 T: |7 K5 Wil laisse entrer la lumiere,
@9 J/ v( s9 \" o* Y射进一丝希望光,
5 _% Y P7 s( b" v; M$ P3 `. C- til a mes yeux et mon c&&39;ur,
- l" x' N& \" m2 n& S目眩心颤山海誓,% ^5 q+ K5 G4 A3 V6 \3 U
et derriere lui c'est l'enfer 5 m' C- V n9 O- E! _- Y
风月过后梦一场。
& D5 F$ J) {% L' l% W/ JUn ange frappe a ma porte 5 O5 K7 c7 ? \9 V# r: W+ T& a
天使欲敲我心房, 4 V7 d) Y( h; D. N5 T
Est-ce que je le laisse entrer g- X7 d4 ^+ W {) ]
是否开启费思量。
1 ^, v" q) N/ x% \( Z) R! ~% ^Ce n'est pas toujours ma faute
" p" o& g( ]. c6 R3 H- b5 _纵然往事消如烟, 6 R4 s% b# O- v& o/ i' A/ f; N# A
Si les choses sont cassees Z1 G% M( |& G# C1 j* {+ y
岂能怨错在我方。 " y( P7 Z0 u6 h/ N% F4 }1 I
Ce n'est pas toujours ma faute
8 l) X d" V- P8 @* j; y i+ o纵然往事消如烟,
4 V. h! P& G8 q. k8 u2 ^2 KSi les choses sont cassees Z. d( g0 ]1 e+ T& o& P8 N/ D, ?
岂能怨错在我方。
9 Q* y# e, N5 pCe n'est pas toujours ma faute
0 J+ F) F* c! x0 Q, Q' L: f纵然往事消如烟,
4 \. H( K+ C5 o! T8 k- fSi les choses sont cassees ! H. `' a, u+ d6 l. @0 S5 A( l
岂能怨错在我方。" W0 _2 w1 ?( Q! ~; ^2 W0 Q0 ?+ b4 t
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|